Aug 19, 2016 1:59:25 PM - Marie O'Sullivan
Here's an interesting thought. Just because someone can speak your native language, do you assume they can understand the nuances and strange turns of phrase that come naturally to a native speaker?
This article has definite opinions on that, and cites an English speaker asking for directions with the phrase: “Would I be right in thinking this is the bus that goes to the castle?”
I know that, as a result of both living and working in different countries, I find myself modifying my speech when travelling. But where is the right balance, without sounding condescending?